auntyellow 发表于 2004-11-6 15:10:00

《黄阿姨电脑象棋世界》专题译文征集启事

<P>  《黄阿姨电脑象棋世界》是为电脑象棋程序设计者无偿提供资讯的网站,在该网站上发表的任何研究成果都是无偿提供的。希望广大网友本着为“人人为我,我为人人”精神参与到网站建设工作中来,同时该网站上的文章允许任何人进行出于非商业目的的转载(但在转载过程中对原文进行修改,必须经过原文作者的同意)。</P>
<P>  “对弈程序基本技术”专题是“电脑象棋世界”网站的重要组成部分,目前该专题有文章共30篇,其中英文原文26篇,现在站长决定将它们翻译成中文,以方便广大网友阅读。由于文章篇幅均比较长,因此需要广大网友的大力协助,共同参与这项翻译工作。由于“电脑象棋世界”是非商业性的网站,因此无法对于这项翻译工作提供资金上的支持。</P>
<P>  愿意参与翻译工作的网友,最好是棋类游戏和程序设计的爱好者,或者从事程序设计专业的工作者。为本网站进行翻译工作的步骤是:
1. 阅读《对弈程序基本技术》专栏上的英文原文文章,网址是:
2. 如果您对哪几篇文章感兴趣,可以联系站长;
3. 如果站长确认这些文章目前还没有人翻译,会立即给予回复并发出邀请;
4. 从本网站的《对弈程序基本技术》专栏上下载英文原文和附带图片;
5. 将原文翻译成中文,翻译过程中可以以译注的形式加上自己的评述和见解;
6. 把您译文用Word文档或网页文件的形式传给站长;
7. 站长把您的译文登到网站上,取代英文原文。</P>
<P>  注意事项:
1. 翻译工作是没有酬劳的,站长会在网站首页的重要位置向译者表示感谢;
2. 译文应该允许任何人进行出于非商业目的的转载;
3. 站长会对译文进行排版(只改变背景、标题和网页指示标志,不会变动字体),以符合网站的格局。</P>
<P>  站长的联系方式是:
  联系时请注明您愿意翻译的文章和您的联系方式。</P>
<P>  《黄阿姨电脑象棋世界》站长:黄晨,2004年11月

页: [1]
查看完整版本: 《黄阿姨电脑象棋世界》专题译文征集启事