华工象棋论坛

标题: 你知道英语和汉语谁更多彩吗? [打印本页]

作者: sdndsx    时间: 2014-9-26 06:44
标题: 你知道英语和汉语谁更多彩吗?
英文原文:
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...

作者: sdndsx    时间: 2014-9-26 06:45
普通版: 你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱。
作者: sdndsx    时间: 2014-9-26 06:45
文艺版: 你说烟雨微芒,兰亭远望; 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。 你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。 你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成殇。 你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀自成霜。
作者: sdndsx    时间: 2014-9-26 06:46
诗经版: 子言慕雨,启伞避之。 子言好阳,寻荫拒之。 子言喜风,阖户离之。 子言偕老,吾所畏之。
作者: sdndsx    时间: 2014-9-26 06:46
离骚版: 君乐雨兮启伞枝, 君乐昼兮林蔽日, 君乐风兮栏帐起, 君乐吾兮吾心噬。
作者: sdndsx    时间: 2014-9-26 06:46
五言诗版: 恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。 风来掩窗扉,叶公惊龙王。 片言只语短,相思缱倦长。 郎君说爱我,不敢细思量。
作者: sdndsx    时间: 2014-9-26 06:47
七言绝句版: 恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。 欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
作者: sdndsx    时间: 2014-9-26 06:48
七律版: 江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。 夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。 霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。 怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。




欢迎光临 华工象棋论坛 (http://www.hgchess.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.2